ICMI Regional Conference ----

The Third East Asia Regional Conference on Mathematics Education

 

  Announcements 公告栏  

    Message 会议介绍
    Theme 会议主题
    Committee 组委会
 

  Programme 会议程序

    Registration 在线注册 
    Accommodation 住宿
    Contact Data 联系方式

  Local information 生活信息        

 

 

        Shanghai  
        Nanjing  
        Hangzhou  
   
  Hosted By:
  East China Normal University, Shanghai
  Nanjing Normal University, Nanjing
  Hangzhou Teachers College, Hangzhou

Future conference:

                           EARCOME4  

    Penang,  Malaysia in the year 2007

 

· Local information (生活信息)·

  • Useful Chinese Phrases

  • Notes

    1)  The taxi fare will be showed on the meter on taxi and recorded on receipt at last.

    2)  If you want to visit some other place in Shanghai, you can ask our volunteers to write the relative Chinese address or other useful Chinese words for you.

    3)  As for taxi is always forbidden to go into the campus, you may have to get out of taxi and go to the hotel or the conference venue which are on campus on foot. The locations of the hotels on campus and the conference venue are all shown in sketch map of ECNU.

    4)  Should you lose your way in any circumstance, the following telephone numbers may be of help (please tell them that you are guest of the department of mathematics, East China Normal University):

    * Qingshuiwan Hotel  +86-021-62609988
    * Jin Sha Hotel +86-021-62574149

    * Huashen academic exchange center 

      (also named New Yi Fu Building)

    +86-021-62601058
    * International exchange service center +86-021-62223520

 

  • Useful Chinese Phrases (show them to your taxi driver)

    1)  Please drop me off at the East China Normal University, and give me a receipt of taxi fare. Thank you! 

    请送我到华东师范大学,要发票。谢谢!(中山北路3663号)

     

    2)  Please drop me off at the Jin Sha Hotel, and give me a receipt of taxi fare.Thank you! 

    请送我到金沙江大酒店,要发票。谢谢!(金沙江路801号,怒江路口)

     

    3)  Please drop me off at the Qin Shui Wan Hotel, and give me a receipt of taxi fare. Thank you!

    请送我到清水湾大酒店,要发票。谢谢!(凯旋北路1305号,近金沙江路口)  

      

    4)  Please drop me off at the Huashen academic exchange center (also named New Yi Fu Building) on  ECNU’ s campus, and give me a receipt of taxi fare. Thank you!

    请送我到华东师范大学校内的华申学术交流中心,要发票。谢谢!

    (华东师范大学地址:中山北路3663号;华申学术交流中心又名校长培训中心,新逸夫楼。司机同志请从华东师范大学的位于中山北路的正门进,过了第一座桥后左转,继续前行50米后第一个路口右转,即可见;若正门不可进,可以和保安说车上有行李,会放行;或者从近苏州河的师大一村入校园,前行约200米后,司机右手方向可见华东师范大学的先锋路校门,进校门10米,左手方向即可见)。

     

    5 Please drop me off at the International exchange service center on ECNU’ s campus, and give me a receipt of taxi fare. Thank you!

    请送我到华东师范大学校内的国际交流服务中心,要发票。 谢谢!

    (华东师范大学地址:中山北路3663号;国际交流服务中心又名国际交流中心。司机同志请从华东师范大学的位于中山北路的正门进,穿过2座桥后左转,沿丽娃路继续前行约400米,即可见;若正门不可进,可以和保安说车上有行李,会放行)。

     

    6)  Please drop me off at the Zhongshan Park subway station, and give me a receipt of taxi fare. Thank you!

    请送我到中山公园地铁站,要发票。谢谢!

     

    7)  Please drop me off at the People‘s Square (nearby the Nanjing Walking Street), and give me a receipt of taxi fare. Thank you!

    请送我到人民广场(南京路步行街口),要发票。谢谢!

     

    8)  Please drop me off at the the bund (nearby peace hotel), and give me a receipt of taxi fare. Thank you!

    请送我到外滩(近和平饭店),要发票。谢谢!

     

    9)  Please drop me off at the the Oriental TV Tower, and give me a receipt of taxi fare. Thank you!

    请送我到东方明珠,要发票。谢谢!

     

    10)  Please drop me off at the Yu Garden, and give me a receipt of taxi fare. Thank you!

    请送我到豫园,要发票。谢谢!

     

    11)  Please drop me off at the the City God Temple, and give me a receipt of taxi fare. Thank you!

    请送我到城隍庙,要发票。谢谢!

     

 

 

 

 

 

     

 

Copyright©2004    EARCOME 3
Webmaster: earcome3@math.ecnu.edu.cn